Loading...
Loading...
تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ
May the hands of Abū Lahab be ruined, and ruined is he.<sup foot_note=197827>1</sup>
ابولہب کے ہاتھ ٹوٹیں اور وہ ہلاک ہو
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
His wealth will not avail him or that which he gained.
نہ تو اس کا مال ہی اس کے کچھ کام آیا اور نہ وہ جو اس نے کمایا
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame
وہ جلد بھڑکتی ہوئی آگ میں داخل ہو گا
وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ
And his wife [as well] - the carrier of firewood.<sup foot_note=197828>1</sup>
اور اس کی جورو بھی جو ایندھن سر پر اٹھائے پھرتی ہے
فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍۭ
Around her neck is a rope of [twisted] fiber.
اس کے گلے میں مونج کی رسّی ہو گی